Chitignano

in Casentino, una valle toscana che puoi conoscere in ogni suo dettaglio con questo sito

Italiano
English
Deutch
Italiano
  • Panorama di Chitignano
  • Chitignano, paese nel verde
  • Palazzo Comunale di Chitignano
  • Parte più vecchia di Chitignano
  • Nucleo vecchio di Chitignano
  • Edicola religiosa I Ciofi
  • Territorio di Chitignano
  • Podesteria di Chitignano
  • Annunciazione, Podesteria di Chitignano
  • Accesso al Castello di Chitignano
  • Stemma degli Ubertini
  • Castello di Chitignano
  • Corte interna del castello
  • Sala del corpo di guardia
  • Cappella del castello
  • Torre del castello
  • Guardia e difesa del castello
  • Chiesa San Vincenzo e Pietro, Chitignano
  • Porticato Chiesa San Vincenzo e Pietro
  • Panorama di Rosina
  • Buca del Tesoro, Chitignano
  • Acqua solforica, Chitignano
  • Torrente Rassina a Chitignano
  • Chiesa di San Jacopo a Taena
  • Taena, Chitignano
  • Taena, Chitignano
  • Chiesa di Santa Margherita a Rosina
  • Chiesa di Santa Margherita a Rosina
  • Rosina, Chitignano
  • Croce di Sarna
  • Croce di Sarna
  • Panorama sul Casentino
  • Sarna in Casentino
  • Sarna, la porta medievale
  • Sarna, il pozzo
  • Chiesa San Lorenzo, Chitignano
  • Ecomuseo di Chitignano
  • Pillo e mazzapicchio
  • Un pillo nel bosco
  • Lucidatrice e vaglio
  • Cassetta di pronto soccorso
  • Lavorazione del tabacco
  • I prodotti del tabacco
  • Verso l’acqua ferruginosa
  • Verso l’acqua ferruginosa
  • Verso l’acqua ferruginosa
  • Verso l’acqua ferruginosa
  • Verso l’acqua ferruginosa
  • Verso l’acqua ferruginosa
  • Torrente Rio, Chitignano
  • Torrente Rio, Chitignano
  • Verso l’acqua ferruginosa
  • Torrente Rassina
  • Acqua ferruginosa di Chitignano
  • Percorso Chitignano Casella
  • Possibili percorsi per La Casella
  • CAI 028 verso La Casella
  • CAI 028 verso La Casella
  • CAI 028 verso La Casella
  • CAI 028 verso La Casella
  • Strada carrabile verso La Casella
  • Strada carrabile verso La Casella
  • Strada forestale verso La Casella
  • Strada forestale verso La Casella
  • Castello vecchio di Chitignano
  • Castello vecchio di Chitignano
  • CAI 028 e strada forestale
  • CAI 028 e strada forestale
  • CAI 028
  • CAI 028
  • CAI 028 verso La Casella
  • Ruscello lungo il CAI 028
  • CAI 028 verso La Casella
  • Strada alternativa per il ritorno
  • Strada alternativa per il ritorno
  • Strada alternativa per il ritorno
  • Strada alternativa per il ritorno
  • CAI 028 verso La Casella
  • CAI 028 verso La Casella
  • Incrocio CAI 028 con CAI 50

IL TERRITORIO COMUNALE DI CHITIGNANO 42

Pagina precedente...
Lavorazione del tabacco
Pagina successiva...

Pag. 42 di 80

Oltra alla polvere da sparo, l’altro aspetto del contrabbando a Chitignano è rappresentato dalla lavorazione del tabacco. Tale attività divenne illegale dal 1830, anno in cui fu vietata dal Granducato di Toscana. In precedenza, nel territorio di Chitignano vi erano anche coltivazioni di tabacco. Queste furono tolte, troppo evidenti agli occhi degli organi di controllo. Ma non si poteva rinunciare ad un’attività che garantiva un buon reddito, quindi s’iniziò a portare foglie di tabacco dalla vicina Valtiberina. La lavorazione avveniva per lo più in ambito casalingo ed erano principalmente le donne e gli anziani a occuparsene.
Nell’angolo di Ecomuseo di Chitignano che ci mostra la foto sono esposti due barattoli di vetro contenenti foglie secche di tabacco e trinciato, ossia materia prima e prodotto finito che prevedeva un solo passaggio lavorativo in cui si usava una delle due macchine a destra, uguali nel funzionamento, diverse per grandezza e produttività. Quattro lame su un volano frantumavano le foglie secche trasformandole in trinciato, più o meno grosso a secondo se questo era destinato alle sigarette o alle pipe.

In addition to gunpowder, the other aspect of smuggling in Chitignano is represented by tobacco processing. This activity became illegal in 1830, when it was banned by the Grand Duchy of Tuscany. Previously, in the territory of Chitignano there were also tobacco crops. These were removed, too obvious in the eyes of the supervisory bodies. But you couldn't give up an activity that guaranteed a good income, so they started bringing tobacco leaves from the nearby Valtiberina. The processing took place mostly in the home and it was mainly women and the elderly who took care of it.
In the corner of the Ecomuseum of Chitignano that the photo shows us, two glass jars are displayed containing dry tobacco leaves and shredded tobacco, i.e. raw material and finished product which included a single working step in which one of the two machines on the right was used, identical in operation, differing in size and productivity. Four blades on a flywheel crushed the dry leaves turning them into shredded, more or less coarse depending on whether this was intended for cigarettes or pipes.

Dove Dormire Dove Mangiare Guide Turistiche


Ilbelcasentino.it è una realizzazione di:
Alessandro Ferrini, 52010 Talla (AR) - P.Iva 01428280513
Tel. 339.4257840 - info@ilbelcasentino.it

Tutti i diritti riservati

Share this on Twitter Share this on Facebook Share this on Google Plus Share this on Linkedin